43E Xiangu 陷谷

prononciation

articles connexes: 42E - 44E - Méridien -
WHO 2009.

1. Dénomination

1.1. Traduction

陷谷
xiàn gǔ
Creux de la vallée (Chamfrault 1954, Nguyen Van Nghi 1971, Pan 1993)
Vallée creuse (Soulié de morant 1957)
Vallée profonde (Lade 1994)
Vallée encaissée (Laurent 2000)
Sunken Valley (Ellis 1989)
Sinking Valley (Li Ding 1992)
  • Zhou Mei-sheng 1984 : xian pitfall; pit; sink in; from a higher place to a lower place gu valley.
  • Ellis 1989 : xian: to sink; gu: a valley.
  • Xian: creux dans un terrain / (Ricci 1981) : fosse, trappe ; tomber dans, faire tomber, faire défaut (Guillaume 1995), xian c'est édifier (fu , des fosses li pour y faire tomber les hommes) , sens étendus : fosse, tomber, s'affaisser ; faire tomber, causer la perte ; tomber au pouvoir de l'ennemi ; enfoncer les lignes ennemies ; faire défaut, manquer (Laurent 2000).
  • Gu: vallée / ( Ricci 2720 ) : vallée, gouffre (Guillaume 1995), vallée, ravin, gouffre, lit d'un torrent entre deux montagnes… Cf. 4GI hegu (Laurent 2000).

1.2. Origine

  • Ling Shu , chapitre « Ben shu » (Guillaume 1995).

1.3. Explication du nom

  • Zhou Mei-sheng 1984 : Xiangu The Meridian energy travels down into the valley. The sunken ground can hold water, the point of sunken valley can be used to treat edema.
  • Ellis 1989 : The name refers to the concavity in which the point is located. It also hints at the effectiveness of ST-43 in the treatment of water swelling because a valley in the earth (stomach belongs to the earth phase) can contain and therefore regulate water.
  • Li Ding 1992 : “Xian” 陷 means sinking, referring to a depression. “Gu” 谷 means valley. The point is in a depression between the bones, likened here to a valley between mountains. It can be used to treat abdominal distention, borborygmus and deficiency or sinking of stomach qi, hence the name Xiangu (Sinking Valley).
  • Pan 1993 : Point situé dans le « Creux de la vallée ». L'eau coule toujours vers ce qui est creux. La puncture du point Xiangu est efficace pour traiter l'œdème; c'est là une autre raison pour appeler ce point « Creux de la vallée ».
  • Lade 1994 : Le nom fait référence à la localisation de ce point à l'endroit où le méridien de l'Estomac passe par une “vallée” profonde entre les deuxième et troisième métatarsiens.
  • Laurent 2000 : Après avoir été superficiel dans la zone du 42E chongyang le méridien s'enfonce entre les tendons extenseurs des 2° et 3° orteils, ce qui justifie son nom de “vallée encaissée”. Le Pr Zhou Mei Sheng, sur la base de la même explication, ajoute que cette déclivité favorise la stagnation de l'eau et que ce point traite les œdèmes.

1.4. Noms secondaires

Xian gu 陷骨 (1) Selon Pu Ji Fang , il s'agirait d'une erreur de transcription (Guillaume 1995)
  1. Xian (Ricci 1981) / Gu ( Ricci 2727 ) os, ossature, armature.

1.5. Autres Romanisations et langues asiatiques

  • Sienn Kou (fra)
  • Hsien Ku(eng)
  • Hãm cốc (viet)
  • ham gok (cor)
  • kan koku (jap)

1.6. Code alphanumérique

  • 43E, E43, ES43 (Estomac)
  • ST 43 (Stomach)

2. Localisation

2.1. Textes modernes

  • Nguyen Van Nghi 1971 : A deux distances de Nei Ting, entre les 2° et 3° métatarsiens, dans un creux.
  • Chamfrault 1954 : Ce point est situé à deux distances en arrière de Neiting 44 E, entre le deuxième et le troisième métacarpiens, dans un creux que l'on sent sous le doigt.
  • Roustan 1979 : entre le 2° et le 3° métatarsien, dans la dépression située en avant de leur point d'union.
  • Deng 1993 : sur le cou-de-pied, dans la dépression située en avant de la jonction entre les 2° et 3° métatarsiens.
  • Pan 1993 : Xiangu se trouve sur le dos du pied, dans la dépression située en avant de l'union des deuxième et troisième métatarsiens, donc dans le « Creux de la vallée ».
  • Guillaume 1995 : Dans une dépression située en avant de l'union des deuxième et troisième métatarsiens.
  • WHO 2009: On the dorsum of the foot, at the joint of the base of the second metatarsal bone and the intermediate cuneiform bone, over the dorsalis pedis artery.
  • Laurent 2000 : Sur le dos du pied, entre les 2° et 3° métatarsiens, dans l'espace entre les deux diaphyses de ces os.


Items de localisation

  • 2° et 3° métatarsiens
  • Dos du pied

2.2. Textes classiques

  • Ling Shu : Sur le bord interne du troisième métatarsien, dans la dépression située à 2 cun au-dessus de Neiting (44E) (Deng 1993).
  • Jia Yi Jing : Entre le deuxième et le troisième orteil, dans la dépression située près de l'articulation métatarso-phalangienne et à 2 cun de Neiting (44E) (Deng 1993).
  • Jian Jin : Sur le bord externe du deuxième orteil, près de l'articulation métatarso-phalangienne et à 2 cun de Neiting (44E) (Deng 1993).
  • Jin Jian : A 2 cun au-dessous de Chongyang ( 42E ), dans la dépression située près de l'articulation métatarso-phalangienne (Deng 1993).
  • Deng 1993 : Les définitions données par Ling Shu et Jia Yi sont pratiquement identiques. Les générations suivantes les ont acceptées. L'édition courante de Jia Yi indique que “ce point est situé sur le bord externe du deuxième orteil”. Selon cette définition, le point se trouve à 2 cun de Chongyang (44E), c'est-à-dire dans la dépression située entre le deuxième et le troisième métatarsiens, sur le dessus du pied. La définition donnée par Jin Jian est inacceptable, puisqu'elle ne donne pas une mesure exacte de la localisation de Chongyang ( 42E ).

2.3. Rapports et coupes anatomiques

  • Deng 1993 : Peau—tissu sous-cutané—tendon du muscle long extenseur des orteils—côté interne du tendon du muscle court extenseur des orteils—deuxièmes muscles interosseux dorsaux du pied —tête oblique du muscle adducteur du gros orteil. Dans la couche superficielle, on trouve le nerf cutané dorsal interne et le réseau veineux dorsal du pied. Dans la couche profonde, on trouve la deuxième artère et la deuxième veine métatarsiennes dorsales.
  • Guillaume 1995 : Artère et veine interosseuses dorsales. Nerf cutané dorsal médial.

2.4. Rapports ponctuels

3. Classes et fonctions

3.1. Classe ponctuelle

  • Nguyen Van Nghi 1971 : Point Iu du méridien, appartenant au Bois.
  • Point Shu (Roustan 1979)
  • Correspond à l'élément Bois (Pan 1993)
  • Lade 1994 : Point Rivière et point Bois du méridien de l'Estomac.

3.2. Classe thérapeutique

  • Guillaume 1995 : Xiang gu tonifie la Rate, facilite l'élimination de l'humidité, harmonise l'Estomac, abaisse le reflux.

4. Techniques de stimulation

Acupuncture Moxibustion Source
Selon Su Wen , puncturer à 0,5 distance, laisser l'aiguille le temps de 7 expirations Selon Suwen appliquer 3 cônes de moxa Zhen Jiu Ju Ying (Guillaume 1995)
Piquer obliquement à 0,5-1 distance Cautériser 3-5 fois, chauffer 5 minutes Roustan 1979
Puncture perpendiculaire entre 0,5 et 1 distance de profondeur Cautérisation avec 3 à 7 cônes de moxa, moxibustion pendant 5 à 15 minutes Guillaume 1995
Piqûre perpendiculaire ou, oblique de 0,5 à 1 cun Moxas : 1 à 3 ; chauffer 10 mn Laurent 2000


Sensation de puncture

Sécurité

5. Indications

Classe d'usage - point secondaire

5.1. Littérature moderne

  • Nguyen Van Nghi 1971 : œdème facial ou généralisé, borborygme, diarrhée, goutte au pied.
  • Roustan 1979 : œdème facial, conjonctivite, borborygmes, douleurs abdominales, hystérie (+ enflure et douleurs du dos du pied, amygdalite, dysenterie).
  • Lade 1994 :
    • Régularise l'Estomac et transforme l'Humidité. Indications : œdème du visage ou œdème de tout le corps, douleur épigastrique ou abdominale, et borborygmes.
    • Disperse le Vent et clarifie la Chaleur. Indications : épilepsie, amygdalite, conjonctivite, et douleurs musculaires généralisées.
    • Effet local : douleur et gonflement du dos du pied, pied tombant ou douleur de la cheville.
  • Guillaume 1995 : œdème du visage, œdème du corps, tension thoracique, rougeur, enflure et douleur des yeux, borborygmes avec diarrhée, ballonnement et douleur abdominale, éructations fréquentes, enflure douloureuse de la face dorsale du pied, maladies de la chaleur.
  • Laurent 2000 : Traite les oedèmes (4 membres et face), élimine les douleurs et les bruits intestinaux.

5.2. Littérature ancienne

  • Jia Yi jing : « Œdème avec refus de boire, tension du thorax » (Guillaume 1995).
  • Qian Jin Yao Fang : « Maladies de la chaleur », « Bi du corps avec froid et frissons, tension thoracique avec plénitude et douleur », « Borborygmes et douleur », « Ballonnement abdominal avec sensation de plénitude, éructations fréquentes », Toux par reflux », « Accès pernicieux-jie nue » (Guillaume 1995).
  • Wai Tai Mi Yao : « Diarrhée dysentériforme due à la chaleur », « Morsure des lèvres fréquentes » « Maladies de la chaleur avec absence de transpiration » (Guillaume 1995).
  • Ishimpo : Maladies de la chaleur ; enflure de la face ; oedème ; distension thoracique ; grincement des dents fréquent (bruxisme) (Guillaume 1995).
  • Sheng hui fang : « Hernie soudaine avec douleur hypogastrique » (Guillaume 1995).
  • Tong Ren : « Maladies de l'Eau » (Guillaume 1995).
  • Zhen Jiu Ju Ying : œdème du visage et des yeux, maladies de l'Eau, éructations fréquentes, borborygmes avec douleur abdominale, maladies de la chaleur intense, absence de transpiration, frissons par accès pernicieux. Dong Yuan dit que “lorsque le Qi se trouve au niveau du bras, il faut traiter au niveau du pied, il faut d'abord éliminer le Xue mai puis puncturer les points rong de Yang ming et shu de Shao yin (Nei ting-44E et Ran gu-3Rn)” (Guillaume 1995).
  • Yi Xue Ru Men : « Œdème du visage et des yeux, absence de transpiration dans les maladies de la chaleur, accès pernicieux-nue ji avec frissons, distension thoracique, plénitude de l'abdomen avec éructations, borborygmes avec douleur » (Guillaume 1995).
  • Da Cheng : Reprend intégralement la citation du Zhen Jiu Ju Ying (Guillaume 1995).
  • Lei Jing Tu Yi : « Enflure du visage et des yeux, maladie de l'Eau avec tendance à avoir des éructations, borborygmes, douleur abdominale, absence de transpiration, frissons dans les maladies pemicieuses-jie nue, Qi hemiaire-shan qi avec douleur du bas-ventre. Lorsque le pouls de l'Estomac est en corde-xian, disperser ce point peut apaiser l'Eau et le Qi de l'Estomac se trouve automatiquement fortifié ». « Selon le Qian Jin Yao Fang , il traite la maladie de l'Eau, il faut faire des moxas en fonction de l'âge » (Guillaume 1995).

5.3. Associations

Indication Association Source
Enflure du visage 43E + 7P Qian jin (Guillaume 1995)
Enflure brutale du visage et des yeux 43E + 23VG + 22VG + 21VG + 4Rt Zi sheng jing (Guillaume 1995)
Eructations fréquentes après l'accouchement 43E + 14F Zi sheng jing (Guillaume 1995)
Borborygmes avec douleur 43E + 7GI + 48V Qian jin (Guillaume 1995)
Borborygmes 43E + 10VC Bai zheng fu (Guillaume 1995)

5.4. Revues des indications

6. Etudes cliniques et expérimentales

  • Zhang Xiucheng et al. [The Influence on the Pulsewave Frequency Spectrum by Means of Needling the Point of Xiangu (ST 43)]. China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy. 1993;8(3):7. [46354].